Prezent pod choinkę – lingwistyczny
niedziela, 21-12-2008Kraj, w którym pojawił się Jezus z Nazaretu, stanowił trudną dziś do wyobrażenia mieszankę językową: powszechnie mówiono po aramejsku, księgi święte były po hebrajsku, z przybyszami porozumiewano się głównie po grecku, z wyjątkiem okupantów, którzy używali łaciny. Nawet w Ewangeliach jest ślad jednego z licznych zapewne nieporozumień, skądinąd tragikomiczny, gdy Jezus na krzyżu [...]